DNLEFGBSITDIGITAL PHOTOFINPL00095256Digitaler Bilderrahmen 8.0Digital Photo FrameBedienungsanleitungOperating InstructionsMode d‘emploiInstrucciones d
10DInbetriebnahmeSicherheitshinweise WARNUNGBei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!Beachten Sie die folgenden S
100NLElektrische aansluitingVoor een veilig en storingsvrij gebruik van het toestel moet er bij de elektrische aansluiting op het volgende gelet worde
101NLBediening en gebruikMenuHet toestel is uitgerust met een gebruiksvriendelijk menu. Het menu verschijnt op het beeldscherm. De volgende opslagme
102NLSysteeminstellingenHet toestel start altijd automatisch met de setup. Om naar het setup-menu terug te keren, drukt u vervolgens op de „Enter / Pl
103NLFunctiesFoto van het opslagmedium bewerken/wissenMet dit toestel kunt u tijdens de slideshow foto´s vanaf een geheugen-medium wissen of bewerken.
104NLInformatiebalkHet toestel heeft een handige informatiebalk die aan het begin van een diashow gestart wordt. AANWWIJZING ► De weergaveduur kan in
105NLSplitscreen-modus In de fotomodus kunt u uw foto´s ook als splitscreen laten weergeven. Ga daarvoor als volgt te werk: 1. Schakel het toestel in
106NLReiniging en onderhoudIn dit hoofdstuk vindt u belangrijke informatie over de reiniging en het onderhoud van het toestel.VeiligheidsinstructiesAT
107NLVerhelpen van storingenIn dit hoofdstuk vindt u belangrijke informatie over het opsporen en verhelpen van storingen. Neem de aanwijzingen in acht
108NLStoring Mogelijke oorzaak OplossingDPFEr wordt niets weergegevenGeen opslagmedium geplaatstPlaats een opslag-medium.Opslagmedium bevat geen gege-
109NLBijlageTechnische gegevensAlgemeenStroomtoevoer ingang 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A maxStroomtoevoer uitgang 5 V DC / 1,0 AVermogensopname
11DAuspackenBeim Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
110NLMenustructuur van de DPFDPFFoto-diashowSetupWeergaveduurBeeldovergangenTaalHelderheidContrastKleurinstellingTijd-infobalkFabrieksinstellingSuppor
111NL
IT112Indice del contenutoIntroduzione . . . . . . . . . . . .113Premessa . . . . . . . . . . . . . . . 113IInformazioni su queste Istruzioni per l’uso
IT113IntroduzionePremessaGentile cliente,con l‘acquisto di questa cornice digitale vi siete decisi per un prodotto di qualità Hama, il quale, per quel
IT114AvvertimentoNelle presenti Istruzioni per l‘uso vengono usate le seguenti avver-tenze: PERICOLOUn avvertimento di questo livello contrassegna una
IT115Impiego conforme alle prescrizioniQuesto apparecchio è concepito per l‘impiego in ambienti chiusi, per la visualizzazione di fotografi e.Un impieg
IT116SicurezzaQuesto capitolo fornisce delle importanti indicazioni di sicurezza per l‘impiego dell‘apparecchio.Questo apparecchio corrisponde alle no
IT117Struttura e funzionamentoCornice per foto digitale (vista lato posteriore)1. [M] Menü 2. g Sinistra / pulsante successivo3. i Avanti4. ► Play/
IT118Struttura e funzionamentoeTelecomando1. ON/OFF2. i Avanti: ruotare la foto in senso orario3. g Sinistra: guardare foto precedente4. MENU: rito
IT119TelecomandoInserimento delle batteriePer inserire le batterie oppure per la loro sostituzione, procedere nel seguente modo: Estrarre il vano b
12DElektrischer AnschlussFür einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: Ver
IT120Messa in funzioneIndicazioni di sicurezza AVVISOCon la messa in funzione dell‘apparecchio possono insorgere dei danni per le persone oppure mater
IT121DisimballaggioPer il disimballaggio dell‘apparecchio procedere nel seguente modo: Togliere l‘apparecchio dal cartone e rimuovere il materiale d
IT122Collegamento elettricoPer un funzionamento sicuro e senza problemi dell‘apparecchio, per il collegamento elettrico si devono osservare le seguent
IT123Impiego e funzionamentoLa guida a menuL‘apparecchio è dotato di una guida a menu di facile uso. La guida a menu viene visualizzata sullo schermo.
IT124Impostazioni di sistemaAll’accensione l’apparecchio si porta automaticamente in modalità set up. Per giungere nel menu del set up, premere il tas
IT125FunzioniElaborazione/cancellazione delle foto dal supporto di memoriaIn modalità di presentazione, l’apparecchio consente di elaborare o cancella
IT126Barra delle informazioniL’apparecchio è dotato di un‘utile barra delle informazioni che si avvia all‘inizio di una presentazione.NOTA ► La durata
IT127Modo Splitscreennella modalità Foto è possibile fare scorrere le immagini come Split-screen; procedere come segue: 1. Accendere l’apparecchio e i
IT128Pulizia e curaQuesto capitolo fornisce delle importanti indicazioni per la pulizia e la cura dell‘apparecchio.Indicazioni di sicurezzaATTENZIONED
IT129Rimozione degli erroriQuesto capitolo fornisce delle importanti indicazioni per la localizza-zione e la rimozione dei disturbi. Per evitare dei p
13DBedienung und BetriebDie MenüführungDas Gerät ist mit einer benutzerfreundlichen Menüführung ausgestat-tet. Die Menüführung wird am Bildschirm eing
IT130Errore Possibile causa RimozioneDPFNon viene visua-lizzata alcuna immagine Non è inserito alcun supporto di memoriaInserire un suppor-to di memor
IT131AppendiceDati tecniciInformazioni generaliAlimentazione di corrente ingresso 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A MaxAlimentazione di corrente uscita
IT132Struttura del menu del DPFDPFPresentazione fotoSetupDurata visualizzazioneTransizione immaginiLinguaLuminositаContrastoSaturazione coloreTempo ba
134SInnehållsfärteckningInledning . . . . . . . . . . . . . . .135Förord . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Information om den här bruksanvisninge
135SInledningFörordBästa/bäste kund, när du köpte den digitala fotoramen valde du en kvalitetsprodukt från Hama som motsvarar senaste teknisk standard
136SVarningarFöljande varningsinformation används i den här bruksanvisningen: FARADenna varningsinformation betecknar en hotande, farlig situation. O
137SAvsedd, ändamålsenlig användningDen här produkten är endast avsedd att användas inomhus för visning av foton. Annan, eller mera långtgående, använ
138SSäkerhetI det här kapitlet fi nns viktiga säkerhetsanvisningar för produkthanteringen. Produkten motsvarar de föreskrivna säkerhetsbestämmelserna.
139SUppbyggnad och funktionDigital fotoram (bild bakifrån)1. [M] Meny 2. g Vänster/Next button3. i Uppåt4. ► Play/Pause/ENTER5. h Höger/Previous b
14DSystemeinstellungenDas Gerät startet automatisch immer mit dem Setup. Um in das Setup-menü zu gelangen, drücken Sie nun die „Enter / Play“ – Taste
140SUppbyggnad och funktionFjärrkontroll1. ON/OFF2. i Uppåt: Rotera foto med-sols3. g Vänster: Titta på fö-regående foto4. MENY: Tillbaka till huvu
141SFjärrkontrollLägga i batterierGör så här när du ska lägga i, eller byta, batteriet: Dra ut batterifacket ur fjärrkontrollen genom att trycka in
142SBörja användaSäkerhetshänvisningar VARNING När man börjar använda produkten kan personskador och materiella skador inträffa!Beakta de följande s
143SPacka uppGör så här är du packar upp produkten: Ta ut produkten ur kartongen och ta bort förpackningsmaterialet. Ta bort förpackningsmateria
144SElanslutningFöljande anvisningar ska beaktas vid elanslutningen så att produkten kan fungera säkert och felfritt: Jämför adapterns anslutningsd
145SHantering och användningMenyinnehålletProdukten är utrustad med en användarvänlig meny. Menyn öppnas på bildskärmen. Följande lagringsmedium kan
146SSysteminställningarApparaten startar alltid automatiskt med setup. För att komma till setup-menyn trycker du nu på ”Enter/Play“–knappen υ på appar
147SFunktionerBearbeta/ta bort bild på lagringsmedietApparaten kan ta bort eller bearbeta bilder som fi nns på ett lagrings-medium under bildspelet. Gö
148SInformationsradApparaten har en informationsrad som startar i början av ett bildspel och som är till hjälp. INFORMATION ► Visningsperioden kan stä
149SSplitscreen – läge I fotoläge kan du även visa dina foton som splitscreen. Gör då så här: 1. Starta apparaten och lägg in ett lagringsmedium. 2.
15DFunktionenBild vom Speichermedium bearbeiten / löschenDas Gerät besitzt die Möglichkeit, während der Slideshow, Bilder von einem Speichermedium zu
150SRengöring och skötsel I det här kapitlet får du viktig information om rengöringen och underhållet av produkten. Säkerhetshänvisningar OBSERVERASka
151SÅtgärder vid fel I det här kapitlet få du viktig information om hur störningar lokaliseras och åtgärdas. Beakta informationen för att undvika risk
152SFel Möjlig orsak Åtgärd DPFIngen bild visasInget lagringsmedi-um anslutet Anslut ett lagrings-medium.Lagringsmedium innehåller inga data Kontrolle
153SBilagaTekniska data Allmänt Strömförsörjning ingång 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A maxStrömförsörjning utgång 5 V DC/1,0 AEffektförbrukning <
154SMenystruktur hos DPFDPFFoto bildspelSetupVisningstidBildväxlingarSpråkLjusstyrkaKontrastFärgmättnadTid inf radFabriksinställningSupportinformation
156FINSisällysluetteloJohdanto . . . . . . . . . . . . . . .157Esipuhe . . . . . . . . . . . . . . . . 157Tietoja tästä käyttöohjeesta . 157Tekijänoi
157FINJohdantoEsipuhe Hyvä asiakkaamme, ostaessasi tämän digitaalisen valokuvakehyksen olet päätynyt Haman laatutuotteeseen, joka tekniikaltaan ja toi
158FINVaroituksiaOheisessa käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoitusmerkintöjä: VAARATämän tason varoitus viittaa uhkaavaan vaaratilanteeseen. Jos v
159FINMääräystenmukainen käyttö Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan suljetuissa tiloissa tapahtuvaan valokuvien näyttämiseen. Muunlainen tai tätä laa
16DInformationsleisteDas Gerät besitzt eine hilfreiche Informationsleiste, die am Anfang ei-ner Dia – Show startet. HINWEIS ► Die Anzeigedauer lässt s
160FINTurvallisuusTämä luku sisältää tärkeitä laitteen käsittelyyn liittyviä turvallisuusoh-jeita. Tämä laite täyttää asetetut turvallisuusvaatimukset
161FINAsennus ja toimintaDigitaalinen kuvakehys (näkymä takaa)1. [M] Valikko 2. g Vasemmalle / ”Next”-painike3. i Ylös4. ► Play/Pause/ENTER5. h O
162FINAsennus ja toimintaKaukosäädin1. ON/OFF2. i Ylös: Käännä kuva myötäpäivään3. g Vasemmalle: Tarkastele edellistä kuvaa4. MENU: Zurück zum Haup
163FINKaukosäädinPariston asentaminenAsenna tai vaihda paristo seuraavasti: Vedä paristolokero ulos kaukosäätimestä painamalla lukitusta ja vetämäll
164FINTurvaohjeet VAROITUSLaitteen käyttöönoton yhteydessä voi sattua henkilö- ja esinevahinkoja! Noudata vaarojen välttämiseksi seuraavia turvallis
165FINPakkauksen purkaminenPura laite pakkauksesta seuraavasti: Ota laite pois laatikosta ja poista pakkausmateriaalit. Poista lisätarvikkeiden
166FINSähkökytkentäJotta laitteen käyttö olisi turvallista ja virheetöntä, sähkökytkentää teh-täessä on noudatettava seuraavia ohjeita: Vertaa enne
167FINKäyttö ja ohjausValikko-ohjausLaite on varustettu käyttäjäystävällisellä valikko-ohjauksella. Valikot tulevat näkyviin näytölle. Laite voi luk
168FINJärjestelmän asetuksetLaite käynnistyy automaattisesti Setup-asetusvalikosta. Päästäksesi ”Setup”-asetusvalikkoon, paina nyt laitteen tai kaukos
169FINToiminnotTallennusvälineellä olevan kuvan käsittely / poistaminenLisäksi yksittäisiä kuvia voi muokata tai poistaa tallennusvälineestä diaesityk
17DSplitscreen – Modus Im Photo-Modus ist es Ihnen auch möglich ihre Photos als Splitscreen ablaufen zu lassen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Schalten S
170FINTietoriviLaitteessa on hyödyllinen tietorivi, joka käynnistyy diaesityksen alet-tua. OHJE ► Näyttöajan voi asettaa ”Setup”-asetusvalikossa.Pikku
171FINJaetun näytön tilaI fotoläge kan du även visa dina foton som splitscreen. Gör då så här: Valokuvatilassa voit katsella valokuvia myös jaetulla
172FINPuhdistus ja hoito Tämä luku sisältää tärkeitä laitteen puhdistukseen ja hoitoon liittyviä ohjeita. Turvaohjeet HUOMAA Kosteus vioittaa laitetta
173FINVikojen korjaaminen Tämä luku sisältää tärkeitä vikojen paikantamiseen ja korjaamiseen liittyviä ohjeita. Noudata ohjeita vaarojen ja vaurioiden
174FINVika Mahdollinen syy Korjauskeino DPFKuvia ei näyEi tallennusvälinettäAseta laitteeseen tallennusväline Tallennusvälineellä ei ole tiedostojaTa
175FINLiite Tekniset tiedotYleistä Jännitteensyötön tulolii-täntä100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A MaxJännitteensyötön lähtölii-täntä5 V DC / 1,0 AOttot
176FINDPF:n valikkorakenneDPFDiaesitys valokuvistaAsetuksetNäyttöaikaKuvan siirtymätKieliValoisuusKontrastiVärin kylläisyysAjan tietopalkkiTehdasasetu
177FIN
178PLSpis treściWprowadzenie . . . . . . . . . .179Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi . .
179PLWprowadzenieWstępSzanowni Klienci, kupując elektroniczną ramkę do zdjęć, zdecydowali się Państwo na wysokiej jakości produkt fi rmy Hama, odpowiad
18DReinigung und Pfl egeIn diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pfl ege des Gerätes.SicherheitshinweiseACHTUNGBeschädigung de
180PLOstrzeżeniaW niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWOOstrzeżenie tego stopnia oznacza grożącą niebez
181PLUżytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniemUrządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do stosowania w zamkniętych pomi
182PLBezpieczeństwoW rozdziale tym zawarte są ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia. Urządzenie to odpowiada wymaganym przepisom be
183PLBudowa i działanieElektroniczna ramka do zdjęć (widok z tyłu)1. [M] Menü 2. g Przycisk Lewo/następny obraz3. i Do góry4. ► Play/Pause/ENTER5.
184PLBudowa i działaniePilot zdalnego sterowania1. ON/OFF2. i Do góry: obracanie zdjęcia w prawo3. g Lewo: oglądanie po-przedniego zdjęcia4. MENU:
185PLPilot zdalnego sterowaniaWkładanie bateriiSposób postępowania podczas wkładania bądź wymiany baterii: Zdjąć z pilota schowek na baterię, jednoc
186PLUruchamianieWskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIEPodczas uruchamiania urządzenia może dość do obrażeń ciała i szkód rzeczowych!W celu uniknięcia z
187PLSposób postępowania podczas rozpakowywania: Wyjąć urządzenie z kartonu i usunąć materiał opakowaniowy. Usunąć materiał opakowaniowy akcesori
188PLPodłączanie elektryczneAby zapewnić bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia, podczas podłączania elektrycznego należy uwzględnić poniższe wskaz
189PLObsługaStruktura menuUrządzenie posiada przyjazne dla użytkownika menu. Informacje menu wyświetlane są na ekranie. Zastosować można następujące
19DFehlerbehebungIn diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahre
190PLprzy użyciu pilota zdalnego sterowania, który wchodzi w skład zakre-su dostawy. Ustawienia systemoweUrządzenia uruchamia się zawsze automatycznie
191PLFunkcjeEdycja/usuwanie obrazu z nośnika danych00Urządzenie umożliwia edycję lub usuwanie zdjęć z nośnika danych w trakcie pokazu slajdów (Slidesh
192PLPasek informacyjnyUrządzenie posiada przydatny pasek informacyjny, który uruchamia się na początku pokazu slajdów. WSKAZÓWKA ► Czas wyświetlania
193PLTryb dzielonego ekranu W trybie Foto możliwe jest też wyświetlanie zdjęć w trybie dzielonego ekranu. Sposób postępowania: 1. Włączyć urządzenie i
194PLCzyszczenie i pielęgnacjaW rozdziale tym zawarte są ważne wskazówki dotyczące czyszczenia urządzenia. Wskazówki bezpieczeństwaUWAGAUszkodzenie ur
195PLUsuwanie usterekW rozdziale tym zawarte są ważne wskazówki dotyczące lokalizacji i usuwania usterek. Aby zapobiec niebezpieczeństwu i uszkodzeniu
196PLUsterka Możliwa przyczyna UsuwanieDPFZdjęcia nie są wyświetlane Nie podłączono żadnego nośnika danych.Podłączyć nośnik danych.Nośnik nie zawiera
197PLZałącznikDane techniczneOgólne parametryZasilanie na wejściu100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A maks.Zasilanie na wyjściu 5 V DC / 1,0 APobór mocy &l
198PLStruktura menu DPFDPFPokaz slajdów /zdjęćSetupCzas wyświetlaniaPłynne przejścia obrazówJęzykJasnośćKontrastNasycenie koloruPasek informacji czaso
199PL
2DInhaltsverzeichnisEinführung . . . . . . . . . . . . . . .3Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Informationen zu dieser Bedienungsanleitun
20DFehler Mögliche Ursache BehebungDPFKein Bild wird angezeigtKein Speichermedi-um eingesteckt istStecken Sie ein Speichermedium ein.Speichermedium en
© 2009 by Hama GmbH & Co KGTechnische Änderungen, Irrtümer bzw. Druckfehler vorbehalten.We reserve the right to make technical changes, we are not
21DAnhangTechnische DatenAllgemeinStromversorgung Eingang 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A MaxStromversorgung Ausgang 5 V DC / 1,0 ALeistungsaufnahme &
22DMenüstruktur des DPFDPFFoto SlideshowSetupAnzeigedauerBildübergängeSpracheHeiligkeitKontrastFarbsättigungZeit Info LeisteWerkseinstellungSupportinf
24GBContents Introduction . . . . . . . . . . . . .25Preface . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25About these operatinginstructions . . . . . . . .
25GBIntroductionPreface Dear customer, By purchasing this Hama digital picture frame, you have chosen a quality product which conforms to state-of-the
26GB Warnings The following warnings are used in these operating instructions: DANGERA warning of this type indicates the immediate threat of a dange
27GB Intended use This device is only intended for indoor use to display photos. Other uses or uses that go beyond this use are considered unintended.
28GBSafetyThis chapter contains important safety instructions for handling the device. This device complies with the applicable safety regulations. Ho
29GBDesign and functionality Digital picture frame (rear view) 1. [M] Menü 2. g Left/Next button3. i Up button4. ► Play/Pause/ENTER5. h Right/Prev
3DEinführungVorwortSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,mit dem Kauf dieses digitalen Bilderrahmens haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Ha
30GBDesign and functionalityRemote control1. ON/OFF2. i Up: Rotate photo clock-wise3. g Left: View previous photo4. MENU: Return to the main menu5.
31GBRemote controlInserting the batteryTo insert/replace the battery, proceed as follows: Remove the battery compartment from the remote control by
32GBGetting started Safety instructions WARNINGPersonal injury and material damage may occur when using the device for the fi rst time. Observe the fo
33GBUnpacking When unpacking the device, proceed as follows: Take the device out of the box and remove the packaging mate-rial. Remove the packa
34GBElectrical connection The electrical connections must be made according to the following instructions in order to ensure safe and error-free opera
35GBOperationUsing the menuThe device is equipped with a user-friendly menu. The menu appears on the screen. The following types of storage media ca
36GBSystem settingsThe device always starts automatically with the setup. To enter the setup menu press the „Enter/Play“ button υ on the device or on
37GBFunctionsEditing/deleting the photo from the storage deviceThe device also allows you to edit or delete photos from a storage medium during the sl
38GBInformation barThe device has a helpful information bar, which opens up at the start of a slide show. NOTE ► The display time can be set in the se
39GBSplit screen mode To run through all your photos in Photo mode, proceed as follows: 1. Switch on the device and insert a storage medium. 2. The d
4D WarnhinweiseIn der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin-weise verwendet: GEFAHREin Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichne
40GBCleaning and careThis chapter contains important information for the cleaning and care of the device.Safety instructionsCAUTIONMoisture can damage
41GBTroubleshootingThis chapter contains important information for localising and rectify-ing errors. Observe the information to avoid dangers and mat
42GBError Possible cause SolutionDPFNo photo ap-pearsNo storage medium is insertedInsert a storage medium. The storage medium does not contain data Ch
43GBAppendixTechnical specifi cationsGeneral information Power supply input 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A MaxPower supply output 5 V DC / 1,0 APowe
44GBMenu structure for the DPFDPFPhoto slide showSetupDisplay durationImage transitionLanguageBrightnessContrastColour saturationSplit screen mode Fac
46FSommaireIntroduction . . . . . . . . . . . . .47Avant-propos . . . . . . . . . . . . . 47Informations concernant ce mode d’emploi . . . . . . . .
47FIntroductionPréfaceChère cliente, cher client, Avec l´achat de ce cadre photo numérique vous avez choisi un produit de qualité de Hama, qui corresp
48FMises en gardeDans cette notice d´utilisation, les avertissements suivants sont utili-sés : DANGERUne mise en garde de ce niveau de danger caractér
49F Utilisation conforme à l´application Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation à l‘intérieur pour présenter des photos.Toute autre
5DBestimmungsgemäße VerwendungDieses Gerät ist nur zum Gebrauch in geschlossenen Räumen zum Anzeigen von Fotos bestimmt.Eine andere oder darüber hinau
50FSécuritéCe chapitre contient des consignes de sécurité importantes relatives à l’utilisation de l’appareil. Cet appareil est conforme aux consignes
51FStructure et fonctionnementCadre photo numérique (vue avant)1. [M] Menü 2. g Gauche/Bouton suivant3. i Vers le haut4. ► Lecture/Pause/ENTRÉE5.
52FStructure et fonctionnement Télécommande1. ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)2. i Vers le haut : rotation de la photo dans le sens des aiguilles d‘une montre3.
53FTélécommandeInsertion de la pileProcédez comme suit afi n d‘insérer / remplacer la pile : Ouvrez le compartiment de la pile de la télécommande en
54FMise en marcheMesures de sécurité AVERTISSEMENTRisque de dommages corporels et matériels lors de la mise en service de l’appareil !Veuillez tenir c
55FDéballageProcédez comme suit lors du déballage : Sortez l‘appareil du carton et retirez l‘emballage. Retirez l‘emballage des accessoires. R
56FBranchement électriqueRespectez les conditions suivantes lors du branchement électrique de l‘appareil afi n de garantir un fonctionnement en toute s
57FCommande et utilisationGestion du menuL‘appareil est équipé d’une gestion de menu conviviale. La gestion du menu apparaît à l‘écran. L‘appareil e
58Fvous orienter plus facilement.Vous pouvez commander l‘appareil à l‘aide des touches situées sur sa face arrière ou à l‘aide de la télécommande four
59FFonctionsEdition/Effacement d‘une photo du support d‘enregistrementL‘appareil permet d‘éditer ou d‘effacer les photos d‘un support d‘enregistrement
6DSicherheitIn diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Um-gang mit dem Gerät.Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherhe
60FBarre d‘informationL‘appareil dispose d‘une barre d‘information pratique qui apparaît au début du diaporama. REMARQUE ► La durée d‘affi chage se rè
61FMode écran divisé En mode photo, vous pouvez également faire défi ler vos photos sous forme d‘écran divisé. Pour ce faire, procédez comme suit : 1.
62FNettoyage et entretienDans ce chapitre, vous trouverez les remarques importantes con-cernant le nettoyage et l´entretien de l´appareil.Mesures de s
63FElimination des pannesVous trouverez, dans ce chapitre, des remarques importantes concernant la localisation et l’élimination des dysfonctionnement
64FProblème Cause possible DépannageDPF Aucune image n´est affi chéeAucun sonInsérez un support d´informationLe support d´information ne contient aucun
65Frecycler les piles/batteries dans le respect de l’environnement. Recyclez uniquement des piles/batteries entièrement vides. AnnexeSpécifi cités tech
66FStructure du menu du DPF (cadre photo numérique)DPFDiaporama photoConfi gurationDurée d‘affi chageTransitionsLangueLuminositéContrasteSaturation des
68EÍndiceIntroducción . . . . . . . . . . . . .69Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Informaciones sobre estas instrucciones de uso . . . .
69EIntroducciónPrefacioEstimados clientes:Con la compra de este marco digital se han decidido por un producto de calidad de Hama con el más moderno st
7DAufbau und FunktionDigitaler Bilderrahmen (Rückansicht)1. [M] Menü 2. g Links / Next button3. i Aufwärts4. ► Play/Pause/ENTER5. h Rechts/Previou
70EAvisosEn estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes avisos:: PELIGROUn aviso con este nivel de peligro caracteriza una situación peligro
71EUso adecuadoEste aparato está destinado únicamente para el uso en espacios cer-rados para la visualización de fotografías.Cualquier uso distinto o
72ESeguridadEste capítulo contiene importantes informaciones de seguridad sobre el manejo del aparato.El aparato cumple las disposiciones de seguridad
73EEstructura y funcionamientoMarco digital (vista posterior)1. [M] Menü 2. g Botón A la izquierda / Siguiente3. i Hacia arriba4. ► Reproducir/Paus
74EEstructura y funcionamientoMando a distancia1. ON/OFF2. i Hacia arriba: Girar la fotografía en sentido horario3. g A la izquierda: Visualizar la
75EMando a distanciaColocación de la pilaPara colocar la pila o para cambiarla, proceda del siguiente modo: Saque el compartimento de baterías del m
76EPuesta en funcionamientoInstrucciones de seguridad ADVERTENCIADurante la puesta en funcionamiento del aparato, pueden producirse daños personales y
77EDesembalarProceda del siguiente modo para desembalar el aparato: Saque el aparato de la caja de cartón y retire el material de embalaje. Retire
78EConexión eléctricaPara que el aparato funcione de forma segura y sin fallos, se deben observar las siguientes instrucciones durante la conexión elé
79EManejo y funcionamientoLa guía de menúsEl aparato está equipado con una guía de menús de fácil uso. La guía de menús se visualiza en la pantalla.
8DAufbau und FunktionFernbedienung1. ON/OFF2. i Aufwärts; Photo im Uhr-zeigersinn drehen3. g Links; Vorheriges Photo betrachten4. MENU; Zurück zum H
80EAjustes del sistemaEl aparato se inicia siempre automáticamente con la configuración. Para ir al menú de configuración, pulse la tecla „Intro / Rep
81EFuncionesEditar/Borrar imagen del medio de memoriaEl aparato dispone de una función que le permite borrar o editar imá-genes de un medio de memoria
82EBarra de informaciónEl aparato dispone de una barra de información que es de gran ayuda y que se inicia al principio de una sesión de diapositivas.
83EModo de pantalla dividida En el modo de fotografía también puede hacer pasar sus fotos como pantalla dividida, para ello, proceda del siguiente mo
84ELimpieza y cuidadodEste capítulo contiene importantes informaciones para la limpieza y el cuidado del aparato.Instrucciones de seguridadATENCIÓNDes
85EInstrucciones de seguridad ADVERTENCIAPara evitar peligros y daños materiales, observe las siguientes instrucciones de seguridad: ► Las reparacion
86EFallo Posible causa SoluciónDPFNo se visualiza ninguna imagenNo hay ningún medio de memoria conecta-doConecte un medio de memoria.El medio de memo
87EAnexoDatos técnicosGeneralEntrada de alimentación de corriente 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A MáxSalida de alimentación de corriente 5 V DC / 1,0
88EEstructura de menú del DPFDPFSesión de diapositivasConfi guraciónDuración de la visualiza-ción de la imagenTransición de imágenesIdiomaBrilloContras
9DFernbedienungBatterie einlegenZum Einlegen der Batterie bzw. für einen Batteriewechsel gehen Sie wie folgt vor: Ziehen Sie das Batteriefach aus de
90NLInhoudsopgaveInleiding . . . . . . . . . . . . . . . .91Voorwoord . . . . . . . . . . . . . . . 91Informatie over deze gebruiksaanwijzing . . . .
91NLInleidingVoorwoordGeachte klant,Met de aanschaf van deze digitale fotolijst heeft u gekozen voor een kwaliteitsproduct van Hama dat op het gebied
92NLWaarschuwingenIn deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen ge-bruikt: GEVAAREen waarschuwing van dit gevarenniveau geeft een zeer
93NLGebruik volgens de bestemmingDit toestel is alleen bestemd voor gebruik in gesloten ruimtes voor het weergeven van foto´s.Een andere toepassing of
94NLVeiligheidIn dit hoofdstuk vindt u belangrijke veiligheidsinstructies over de om-gang met het toestel.Dit toestel voldoet aan de voorgeschreven ve
95NLOpbouw en functieDigitale fotolijst (achteraanzicht)1. [M] Menü 2. g Links/Next knop3. i Omhoog4. ► Play/Pause/ENTER5. h Rechts/Previous knop6
96NLOpbouw en functieAfstandsbediening1. ON/OFF2. i Omhoog: foto met de wijzers van de klok mee draaien3. g Links: vorige foto beki-jken4. MENU: te
97NLAfstandsbedieningBatterijen plaatsenGa als volgt te werk voor het plaatsen of vervangen van de batterij: Trek het batterijvak uit de afstandsbed
98NLInbedrijfnameVeiligheidsinstructies WAARSCHUWINGBij de ingebruikname van het toestel kunnen er letsel en mate-riële schade ontstaan!Houd u, om de
99NLUitpakkenGa bij het uitpakken van het toestel als volgt te werk: Neem het toestel uit de doos en verwijder het verpakkingsmate-riaal. Verwijde
Kommentare zu diesen Handbüchern