Hama 00095256 Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Digitale Fotorahmen Hama 00095256 herunter. Hama 00095256 digital photo frame Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 200
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Digital Photo Frame

DNLEFGBSITDIGITAL PHOTOFINPL00095256Digitaler Bilderrahmen 8.0Digital Photo FrameBedienungsanleitungOperating InstructionsMode d‘emploiInstrucciones d

Seite 2 - Bedienungsanleitung

10DInbetriebnahmeSicherheitshinweise WARNUNGBei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!Beachten Sie die folgenden S

Seite 3 - Einführung

100NLElektrische aansluitingVoor een veilig en storingsvrij gebruik van het toestel moet er bij de elektrische aansluiting op het volgende gelet worde

Seite 4 - Warnhinweise

101NLBediening en gebruikMenuHet toestel is uitgerust met een gebruiksvriendelijk menu. Het menu verschijnt op het beeldscherm.  De volgende opslagme

Seite 5 - Haftungsbeschränkung

102NLSysteeminstellingenHet toestel start altijd automatisch met de setup. Om naar het setup-menu terug te keren, drukt u vervolgens op de „Enter / Pl

Seite 6 - Sicherheit

103NLFunctiesFoto van het opslagmedium bewerken/wissenMet dit toestel kunt u tijdens de slideshow foto´s vanaf een geheugen-medium wissen of bewerken.

Seite 7 - Aufbau und Funktion

104NLInformatiebalkHet toestel heeft een handige informatiebalk die aan het begin van een diashow gestart wordt. AANWWIJZING ► De weergaveduur kan in

Seite 8

105NLSplitscreen-modus In de fotomodus kunt u uw foto´s ook als splitscreen laten weergeven. Ga daarvoor als volgt te werk: 1. Schakel het toestel in

Seite 9 - Fernbedienung

106NLReiniging en onderhoudIn dit hoofdstuk vindt u belangrijke informatie over de reiniging en het onderhoud van het toestel.VeiligheidsinstructiesAT

Seite 10 - Inbetriebnahme

107NLVerhelpen van storingenIn dit hoofdstuk vindt u belangrijke informatie over het opsporen en verhelpen van storingen. Neem de aanwijzingen in acht

Seite 11 - Entsorgung der Verpackung

108NLStoring Mogelijke oorzaak OplossingDPFEr wordt niets weergegevenGeen opslagmedium geplaatstPlaats een opslag-medium.Opslagmedium bevat geen gege-

Seite 12 - Aufstellen und anschließen

109NLBijlageTechnische gegevensAlgemeenStroomtoevoer ingang 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A maxStroomtoevoer uitgang 5 V DC / 1,0 AVermogensopname

Seite 13 - Bedienung und Betrieb

11DAuspackenBeim Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:  Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial. 

Seite 14 - Systemeinstellungen

110NLMenustructuur van de DPFDPFFoto-diashowSetupWeergaveduurBeeldovergangenTaalHelderheidContrastKleurinstellingTijd-infobalkFabrieksinstellingSuppor

Seite 16 - Miniaturbild – Modus

IT112Indice del contenutoIntroduzione . . . . . . . . . . . .113Premessa . . . . . . . . . . . . . . . 113IInformazioni su queste Istruzioni per l’uso

Seite 17 - Splitscreen – Modus

IT113IntroduzionePremessaGentile cliente,con l‘acquisto di questa cornice digitale vi siete decisi per un prodotto di qualità Hama, il quale, per quel

Seite 18 - Reinigung und Pfl ege

IT114AvvertimentoNelle presenti Istruzioni per l‘uso vengono usate le seguenti avver-tenze: PERICOLOUn avvertimento di questo livello contrassegna una

Seite 19 - Fehlerbehebung

IT115Impiego conforme alle prescrizioniQuesto apparecchio è concepito per l‘impiego in ambienti chiusi, per la visualizzazione di fotografi e.Un impieg

Seite 20 - Entsorgung

IT116SicurezzaQuesto capitolo fornisce delle importanti indicazioni di sicurezza per l‘impiego dell‘apparecchio.Questo apparecchio corrisponde alle no

Seite 21 - Technische Daten

IT117Struttura e funzionamentoCornice per foto digitale (vista lato posteriore)1. [M] Menü 2. g Sinistra / pulsante successivo3. i Avanti4. ► Play/

Seite 22 - Menüstruktur des DPF

IT118Struttura e funzionamentoeTelecomando1. ON/OFF2. i Avanti: ruotare la foto in senso orario3. g Sinistra: guardare foto precedente4. MENU: rito

Seite 23

IT119TelecomandoInserimento delle batteriePer inserire le batterie oppure per la loro sostituzione, procedere nel seguente modo:  Estrarre il vano b

Seite 24 - Operating Instructions

12DElektrischer AnschlussFür einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: Ver

Seite 25 - Introduction

IT120Messa in funzioneIndicazioni di sicurezza AVVISOCon la messa in funzione dell‘apparecchio possono insorgere dei danni per le persone oppure mater

Seite 26 - Warnings

IT121DisimballaggioPer il disimballaggio dell‘apparecchio procedere nel seguente modo:  Togliere l‘apparecchio dal cartone e rimuovere il materiale d

Seite 27 - Limitation of liability

IT122Collegamento elettricoPer un funzionamento sicuro e senza problemi dell‘apparecchio, per il collegamento elettrico si devono osservare le seguent

Seite 28 - Basic safety instructions

IT123Impiego e funzionamentoLa guida a menuL‘apparecchio è dotato di una guida a menu di facile uso. La guida a menu viene visualizzata sullo schermo.

Seite 29 - Design and functionality

IT124Impostazioni di sistemaAll’accensione l’apparecchio si porta automaticamente in modalità set up. Per giungere nel menu del set up, premere il tas

Seite 30

IT125FunzioniElaborazione/cancellazione delle foto dal supporto di memoriaIn modalità di presentazione, l’apparecchio consente di elaborare o cancella

Seite 31 - Remote control

IT126Barra delle informazioniL’apparecchio è dotato di un‘utile barra delle informazioni che si avvia all‘inizio di una presentazione.NOTA ► La durata

Seite 32 - Getting started

IT127Modo Splitscreennella modalità Foto è possibile fare scorrere le immagini come Split-screen; procedere come segue: 1. Accendere l’apparecchio e i

Seite 33 - Positioning requirements

IT128Pulizia e curaQuesto capitolo fornisce delle importanti indicazioni per la pulizia e la cura dell‘apparecchio.Indicazioni di sicurezzaATTENZIONED

Seite 34 - Installation and connections

IT129Rimozione degli erroriQuesto capitolo fornisce delle importanti indicazioni per la localizza-zione e la rimozione dei disturbi. Per evitare dei p

Seite 35 - Operation

13DBedienung und BetriebDie MenüführungDas Gerät ist mit einer benutzerfreundlichen Menüführung ausgestat-tet. Die Menüführung wird am Bildschirm eing

Seite 36 - System settings

IT130Errore Possibile causa RimozioneDPFNon viene visua-lizzata alcuna immagine Non è inserito alcun supporto di memoriaInserire un suppor-to di memor

Seite 37 - Functions

IT131AppendiceDati tecniciInformazioni generaliAlimentazione di corrente ingresso 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A MaxAlimentazione di corrente uscita

Seite 38 - Thumbnail mode

IT132Struttura del menu del DPFDPFPresentazione fotoSetupDurata visualizzazioneTransizione immaginiLinguaLuminositаContrastoSaturazione coloreTempo ba

Seite 40 - Cleaning and care

134SInnehållsfärteckningInledning . . . . . . . . . . . . . . .135Förord . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Information om den här bruksanvisninge

Seite 41 - Troubleshooting

135SInledningFörordBästa/bäste kund, när du köpte den digitala fotoramen valde du en kvalitetsprodukt från Hama som motsvarar senaste teknisk standard

Seite 42 - Disposal

136SVarningarFöljande varningsinformation används i den här bruksanvisningen: FARADenna varningsinformation betecknar en hotande, farlig situation. O

Seite 43 - Appendix

137SAvsedd, ändamålsenlig användningDen här produkten är endast avsedd att användas inomhus för visning av foton. Annan, eller mera långtgående, använ

Seite 44 - Menu structure for the DPF

138SSäkerhetI det här kapitlet fi nns viktiga säkerhetsanvisningar för produkthanteringen. Produkten motsvarar de föreskrivna säkerhetsbestämmelserna.

Seite 45

139SUppbyggnad och funktionDigital fotoram (bild bakifrån)1. [M] Meny 2. g Vänster/Next button3. i Uppåt4. ► Play/Pause/ENTER5. h Höger/Previous b

Seite 46 - Mode d´emploi

14DSystemeinstellungenDas Gerät startet automatisch immer mit dem Setup. Um in das Setup-menü zu gelangen, drücken Sie nun die „Enter / Play“ – Taste

Seite 47

140SUppbyggnad och funktionFjärrkontroll1. ON/OFF2. i Uppåt: Rotera foto med-sols3. g Vänster: Titta på fö-regående foto4. MENY: Tillbaka till huvu

Seite 48 - Mises en garde

141SFjärrkontrollLägga i batterierGör så här när du ska lägga i, eller byta, batteriet:  Dra ut batterifacket ur fjärrkontrollen genom att trycka in

Seite 49

142SBörja användaSäkerhetshänvisningar VARNING När man börjar använda produkten kan personskador och materiella skador inträffa!Beakta de följande s

Seite 50 - Sécurité

143SPacka uppGör så här är du packar upp produkten:  Ta ut produkten ur kartongen och ta bort förpackningsmaterialet.  Ta bort förpackningsmateria

Seite 51 - Structure et fonctionnement

144SElanslutningFöljande anvisningar ska beaktas vid elanslutningen så att produkten kan fungera säkert och felfritt: Jämför adapterns anslutningsd

Seite 52

145SHantering och användningMenyinnehålletProdukten är utrustad med en användarvänlig meny. Menyn öppnas på bildskärmen.  Följande lagringsmedium kan

Seite 53 - Télécommande

146SSysteminställningarApparaten startar alltid automatiskt med setup. För att komma till setup-menyn trycker du nu på ”Enter/Play“–knappen υ på appar

Seite 54 - Mise en marche

147SFunktionerBearbeta/ta bort bild på lagringsmedietApparaten kan ta bort eller bearbeta bilder som fi nns på ett lagrings-medium under bildspelet. Gö

Seite 55 - Emplacement

148SInformationsradApparaten har en informationsrad som startar i början av ett bildspel och som är till hjälp. INFORMATION ► Visningsperioden kan stä

Seite 56 - Installer et brancher

149SSplitscreen – läge I fotoläge kan du även visa dina foton som splitscreen. Gör då så här: 1. Starta apparaten och lägg in ett lagringsmedium. 2.

Seite 57 - Commande et utilisation

15DFunktionenBild vom Speichermedium bearbeiten / löschenDas Gerät besitzt die Möglichkeit, während der Slideshow, Bilder von einem Speichermedium zu

Seite 58 - Paramètres de système

150SRengöring och skötsel I det här kapitlet får du viktig information om rengöringen och underhållet av produkten. Säkerhetshänvisningar OBSERVERASka

Seite 59 - Fonctions

151SÅtgärder vid fel I det här kapitlet få du viktig information om hur störningar lokaliseras och åtgärdas. Beakta informationen för att undvika risk

Seite 60 - Mode vignette

152SFel Möjlig orsak Åtgärd DPFIngen bild visasInget lagringsmedi-um anslutet Anslut ett lagrings-medium.Lagringsmedium innehåller inga data Kontrolle

Seite 61 - Mode écran divisé

153SBilagaTekniska data Allmänt Strömförsörjning ingång 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A maxStrömförsörjning utgång 5 V DC/1,0 AEffektförbrukning <

Seite 62 - Nettoyage et entretien

154SMenystruktur hos DPFDPFFoto bildspelSetupVisningstidBildväxlingarSpråkLjusstyrkaKontrastFärgmättnadTid inf radFabriksinställningSupportinformation

Seite 64 - Elimination

156FINSisällysluetteloJohdanto . . . . . . . . . . . . . . .157Esipuhe . . . . . . . . . . . . . . . . 157Tietoja tästä käyttöohjeesta . 157Tekijänoi

Seite 65 - Spécifi cités techniques

157FINJohdantoEsipuhe Hyvä asiakkaamme, ostaessasi tämän digitaalisen valokuvakehyksen olet päätynyt Haman laatutuotteeseen, joka tekniikaltaan ja toi

Seite 66 - Support technique

158FINVaroituksiaOheisessa käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoitusmerkintöjä: VAARATämän tason varoitus viittaa uhkaavaan vaaratilanteeseen. Jos v

Seite 67

159FINMääräystenmukainen käyttö Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan suljetuissa tiloissa tapahtuvaan valokuvien näyttämiseen. Muunlainen tai tätä laa

Seite 68 - Instrucciones de usoe

16DInformationsleisteDas Gerät besitzt eine hilfreiche Informationsleiste, die am Anfang ei-ner Dia – Show startet. HINWEIS ► Die Anzeigedauer lässt s

Seite 69 - Introducción

160FINTurvallisuusTämä luku sisältää tärkeitä laitteen käsittelyyn liittyviä turvallisuusoh-jeita. Tämä laite täyttää asetetut turvallisuusvaatimukset

Seite 70

161FINAsennus ja toimintaDigitaalinen kuvakehys (näkymä takaa)1. [M] Valikko 2. g Vasemmalle / ”Next”-painike3. i Ylös4. ► Play/Pause/ENTER5. h O

Seite 71 - Uso adecuado

162FINAsennus ja toimintaKaukosäädin1. ON/OFF2. i Ylös: Käännä kuva myötäpäivään3. g Vasemmalle: Tarkastele edellistä kuvaa4. MENU: Zurück zum Haup

Seite 72 - Seguridad

163FINKaukosäädinPariston asentaminenAsenna tai vaihda paristo seuraavasti:  Vedä paristolokero ulos kaukosäätimestä painamalla lukitusta ja vetämäll

Seite 73 - Estructura y funcionamiento

164FINTurvaohjeet VAROITUSLaitteen käyttöönoton yhteydessä voi sattua henkilö- ja esinevahinkoja! Noudata vaarojen välttämiseksi seuraavia turvallis

Seite 74

165FINPakkauksen purkaminenPura laite pakkauksesta seuraavasti:  Ota laite pois laatikosta ja poista pakkausmateriaalit.  Poista lisätarvikkeiden

Seite 75 - Mando a distancia

166FINSähkökytkentäJotta laitteen käyttö olisi turvallista ja virheetöntä, sähkökytkentää teh-täessä on noudatettava seuraavia ohjeita: Vertaa enne

Seite 76 - Puesta en funcionamiento

167FINKäyttö ja ohjausValikko-ohjausLaite on varustettu käyttäjäystävällisellä valikko-ohjauksella. Valikot tulevat näkyviin näytölle.  Laite voi luk

Seite 77 - Desechar el embalaje

168FINJärjestelmän asetuksetLaite käynnistyy automaattisesti Setup-asetusvalikosta. Päästäksesi ”Setup”-asetusvalikkoon, paina nyt laitteen tai kaukos

Seite 78 - Colocación y conexión

169FINToiminnotTallennusvälineellä olevan kuvan käsittely / poistaminenLisäksi yksittäisiä kuvia voi muokata tai poistaa tallennusvälineestä diaesityk

Seite 79 - Manejo y funcionamiento

17DSplitscreen – Modus Im Photo-Modus ist es Ihnen auch möglich ihre Photos als Splitscreen ablaufen zu lassen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Schalten S

Seite 80 - Ajustes del sistema

170FINTietoriviLaitteessa on hyödyllinen tietorivi, joka käynnistyy diaesityksen alet-tua. OHJE ► Näyttöajan voi asettaa ”Setup”-asetusvalikossa.Pikku

Seite 81 - Funciones

171FINJaetun näytön tilaI fotoläge kan du även visa dina foton som splitscreen. Gör då så här: Valokuvatilassa voit katsella valokuvia myös jaetulla

Seite 82 - Modo de imágenes en miniatura

172FINPuhdistus ja hoito Tämä luku sisältää tärkeitä laitteen puhdistukseen ja hoitoon liittyviä ohjeita. Turvaohjeet HUOMAA Kosteus vioittaa laitetta

Seite 83 - Modo de pantalla dividida

173FINVikojen korjaaminen Tämä luku sisältää tärkeitä vikojen paikantamiseen ja korjaamiseen liittyviä ohjeita. Noudata ohjeita vaarojen ja vaurioiden

Seite 84 - Solución de fallos

174FINVika Mahdollinen syy Korjauskeino DPFKuvia ei näyEi tallennusvälinettäAseta laitteeseen tallennusväline Tallennusvälineellä ei ole tiedostojaTa

Seite 85 - Causas y solución de fallos

175FINLiite Tekniset tiedotYleistä Jännitteensyötön tulolii-täntä100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A MaxJännitteensyötön lähtölii-täntä5 V DC / 1,0 AOttot

Seite 86 - Almacenamiento

176FINDPF:n valikkorakenneDPFDiaesitys valokuvistaAsetuksetNäyttöaikaKuvan siirtymätKieliValoisuusKontrastiVärin kylläisyysAjan tietopalkkiTehdasasetu

Seite 88 - Estructura de menú del DPF

178PLSpis treściWprowadzenie . . . . . . . . . .179Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi . .

Seite 89

179PLWprowadzenieWstępSzanowni Klienci, kupując elektroniczną ramkę do zdjęć, zdecydowali się Państwo na wysokiej jakości produkt fi rmy Hama, odpowiad

Seite 90 - Gebruiksaanwijzingo

18DReinigung und Pfl egeIn diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pfl ege des Gerätes.SicherheitshinweiseACHTUNGBeschädigung de

Seite 91 - Inleiding

180PLOstrzeżeniaW niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące ostrzeżenia: NIEBEZPIECZEŃSTWOOstrzeżenie tego stopnia oznacza grożącą niebez

Seite 92 - Waarschuwingen

181PLUżytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniemUrządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do stosowania w zamkniętych pomi

Seite 93 - Gebruik volgens de bestemming

182PLBezpieczeństwoW rozdziale tym zawarte są ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia. Urządzenie to odpowiada wymaganym przepisom be

Seite 94 - Veiligheid

183PLBudowa i działanieElektroniczna ramka do zdjęć (widok z tyłu)1. [M] Menü 2. g Przycisk Lewo/następny obraz3. i Do góry4. ► Play/Pause/ENTER5.

Seite 95 - Opbouw en functie

184PLBudowa i działaniePilot zdalnego sterowania1. ON/OFF2. i Do góry: obracanie zdjęcia w prawo3. g Lewo: oglądanie po-przedniego zdjęcia4. MENU:

Seite 96

185PLPilot zdalnego sterowaniaWkładanie bateriiSposób postępowania podczas wkładania bądź wymiany baterii:  Zdjąć z pilota schowek na baterię, jednoc

Seite 97 - Afstandsbediening

186PLUruchamianieWskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIEPodczas uruchamiania urządzenia może dość do obrażeń ciała i szkód rzeczowych!W celu uniknięcia z

Seite 98 - Inbedrijfname

187PLSposób postępowania podczas rozpakowywania:  Wyjąć urządzenie z kartonu i usunąć materiał opakowaniowy.  Usunąć materiał opakowaniowy akcesori

Seite 99 - Eisen aan de opstelplaats

188PLPodłączanie elektryczneAby zapewnić bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia, podczas podłączania elektrycznego należy uwzględnić poniższe wskaz

Seite 100 - Opstellen en aansluiten

189PLObsługaStruktura menuUrządzenie posiada przyjazne dla użytkownika menu. Informacje menu wyświetlane są na ekranie.  Zastosować można następujące

Seite 101 - Bediening en gebruik

19DFehlerbehebungIn diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahre

Seite 102 - Systeeminstellingen

190PLprzy użyciu pilota zdalnego sterowania, który wchodzi w skład zakre-su dostawy. Ustawienia systemoweUrządzenia uruchamia się zawsze automatycznie

Seite 103 - Functies

191PLFunkcjeEdycja/usuwanie obrazu z nośnika danych00Urządzenie umożliwia edycję lub usuwanie zdjęć z nośnika danych w trakcie pokazu slajdów (Slidesh

Seite 104 - Informatiebalk

192PLPasek informacyjnyUrządzenie posiada przydatny pasek informacyjny, który uruchamia się na początku pokazu slajdów. WSKAZÓWKA ► Czas wyświetlania

Seite 105 - Splitscreen-modus

193PLTryb dzielonego ekranu W trybie Foto możliwe jest też wyświetlanie zdjęć w trybie dzielonego ekranu. Sposób postępowania: 1. Włączyć urządzenie i

Seite 106 - Reiniging en onderhoud

194PLCzyszczenie i pielęgnacjaW rozdziale tym zawarte są ważne wskazówki dotyczące czyszczenia urządzenia. Wskazówki bezpieczeństwaUWAGAUszkodzenie ur

Seite 107 - Verhelpen van storingen

195PLUsuwanie usterekW rozdziale tym zawarte są ważne wskazówki dotyczące lokalizacji i usuwania usterek. Aby zapobiec niebezpieczeństwu i uszkodzeniu

Seite 108 - Afvoeren

196PLUsterka Możliwa przyczyna UsuwanieDPFZdjęcia nie są wyświetlane Nie podłączono żadnego nośnika danych.Podłączyć nośnik danych.Nośnik nie zawiera

Seite 109 - Technische gegevens

197PLZałącznikDane techniczneOgólne parametryZasilanie na wejściu100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A maks.Zasilanie na wyjściu 5 V DC / 1,0 APobór mocy &l

Seite 110 - Menustructuur van de DPF

198PLStruktura menu DPFDPFPokaz slajdów /zdjęćSetupCzas wyświetlaniaPłynne przejścia obrazówJęzykJasnośćKontrastNasycenie koloruPasek informacji czaso

Seite 112 - Istruzioni per l‘usoi

2DInhaltsverzeichnisEinführung . . . . . . . . . . . . . . .3Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Informationen zu dieser Bedienungsanleitun

Seite 113 - Introduzione

20DFehler Mögliche Ursache BehebungDPFKein Bild wird angezeigtKein Speichermedi-um eingesteckt istStecken Sie ein Speichermedium ein.Speichermedium en

Seite 114 - Avvertimento

© 2009 by Hama GmbH & Co KGTechnische Änderungen, Irrtümer bzw. Druckfehler vorbehalten.We reserve the right to make technical changes, we are not

Seite 115

21DAnhangTechnische DatenAllgemeinStromversorgung Eingang 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A MaxStromversorgung Ausgang 5 V DC / 1,0 ALeistungsaufnahme &

Seite 116 - Sicurezza

22DMenüstruktur des DPFDPFFoto SlideshowSetupAnzeigedauerBildübergängeSpracheHeiligkeitKontrastFarbsättigungZeit Info LeisteWerkseinstellungSupportinf

Seite 118 - Struttura e funzionamentoe

24GBContents Introduction . . . . . . . . . . . . .25Preface . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25About these operatinginstructions . . . . . . . .

Seite 119 - Telecomando

25GBIntroductionPreface Dear customer, By purchasing this Hama digital picture frame, you have chosen a quality product which conforms to state-of-the

Seite 120 - Messa in funzione

26GB Warnings The following warnings are used in these operating instructions: DANGERA warning of this type indicates the immediate threat of a dange

Seite 121 - Smaltimento dell‘imballaggio

27GB Intended use This device is only intended for indoor use to display photos. Other uses or uses that go beyond this use are considered unintended.

Seite 122 - Posizionamento e collegamento

28GBSafetyThis chapter contains important safety instructions for handling the device. This device complies with the applicable safety regulations. Ho

Seite 123 - Impiego e funzionamento

29GBDesign and functionality Digital picture frame (rear view) 1. [M] Menü 2. g Left/Next button3. i Up button4. ► Play/Pause/ENTER5. h Right/Prev

Seite 124 - Impostazioni di sistema

3DEinführungVorwortSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,mit dem Kauf dieses digitalen Bilderrahmens haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Ha

Seite 125 - Funzioni

30GBDesign and functionalityRemote control1. ON/OFF2. i Up: Rotate photo clock-wise3. g Left: View previous photo4. MENU: Return to the main menu5.

Seite 126 - Modalità miniatura

31GBRemote controlInserting the batteryTo insert/replace the battery, proceed as follows:  Remove the battery compartment from the remote control by

Seite 127 - Modo Splitscreen

32GBGetting started Safety instructions WARNINGPersonal injury and material damage may occur when using the device for the fi rst time. Observe the fo

Seite 128 - Pulizia e cura

33GBUnpacking When unpacking the device, proceed as follows:  Take the device out of the box and remove the packaging mate-rial.  Remove the packa

Seite 129 - Rimozione degli errori

34GBElectrical connection The electrical connections must be made according to the following instructions in order to ensure safe and error-free opera

Seite 130 - Smaltimento

35GBOperationUsing the menuThe device is equipped with a user-friendly menu. The menu appears on the screen.  The following types of storage media ca

Seite 131 - Appendice

36GBSystem settingsThe device always starts automatically with the setup. To enter the setup menu press the „Enter/Play“ button υ on the device or on

Seite 132 - Struttura del menu del DPF

37GBFunctionsEditing/deleting the photo from the storage deviceThe device also allows you to edit or delete photos from a storage medium during the sl

Seite 133

38GBInformation barThe device has a helpful information bar, which opens up at the start of a slide show. NOTE ► The display time can be set in the se

Seite 134 - Bruksanvisnings

39GBSplit screen mode To run through all your photos in Photo mode, proceed as follows: 1. Switch on the device and insert a storage medium. 2. The d

Seite 135 - Inledning

4D WarnhinweiseIn der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhin-weise verwendet: GEFAHREin Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichne

Seite 136 - Varningar

40GBCleaning and careThis chapter contains important information for the cleaning and care of the device.Safety instructionsCAUTIONMoisture can damage

Seite 137 - Ansvarsfriskrivning

41GBTroubleshootingThis chapter contains important information for localising and rectify-ing errors. Observe the information to avoid dangers and mat

Seite 138 - Säkerhet

42GBError Possible cause SolutionDPFNo photo ap-pearsNo storage medium is insertedInsert a storage medium. The storage medium does not contain data Ch

Seite 139 - Uppbyggnad och funktion

43GBAppendixTechnical specifi cationsGeneral information Power supply input 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A MaxPower supply output 5 V DC / 1,0 APowe

Seite 140

44GBMenu structure for the DPFDPFPhoto slide showSetupDisplay durationImage transitionLanguageBrightnessContrastColour saturationSplit screen mode Fac

Seite 142 - Börja använda

46FSommaireIntroduction . . . . . . . . . . . . .47Avant-propos . . . . . . . . . . . . . 47Informations concernant ce mode d’emploi . . . . . . . .

Seite 143 - Krav på uppställningsplatsen

47FIntroductionPréfaceChère cliente, cher client, Avec l´achat de ce cadre photo numérique vous avez choisi un produit de qualité de Hama, qui corresp

Seite 144 - Ställa på plats och ansluta

48FMises en gardeDans cette notice d´utilisation, les avertissements suivants sont utili-sés : DANGERUne mise en garde de ce niveau de danger caractér

Seite 145 - Hantering och användning

49F Utilisation conforme à l´application Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation à l‘intérieur pour présenter des photos.Toute autre

Seite 146 - Systeminställningar

5DBestimmungsgemäße VerwendungDieses Gerät ist nur zum Gebrauch in geschlossenen Räumen zum Anzeigen von Fotos bestimmt.Eine andere oder darüber hinau

Seite 147 - Funktioner

50FSécuritéCe chapitre contient des consignes de sécurité importantes relatives à l’utilisation de l’appareil. Cet appareil est conforme aux consignes

Seite 148 - Miniatyrbild–läge

51FStructure et fonctionnementCadre photo numérique (vue avant)1. [M] Menü 2. g Gauche/Bouton suivant3. i Vers le haut4. ► Lecture/Pause/ENTRÉE5.

Seite 149 - Splitscreen – läge

52FStructure et fonctionnement Télécommande1. ON/OFF (MARCHE/ARRÊT)2. i Vers le haut : rotation de la photo dans le sens des aiguilles d‘une montre3.

Seite 150 - Rengöring och skötsel

53FTélécommandeInsertion de la pileProcédez comme suit afi n d‘insérer / remplacer la pile :  Ouvrez le compartiment de la pile de la télécommande en

Seite 151 - Åtgärder vid fel

54FMise en marcheMesures de sécurité AVERTISSEMENTRisque de dommages corporels et matériels lors de la mise en service de l’appareil !Veuillez tenir c

Seite 152 - Kassering

55FDéballageProcédez comme suit lors du déballage :  Sortez l‘appareil du carton et retirez l‘emballage.  Retirez l‘emballage des accessoires.  R

Seite 153 - Tekniska data

56FBranchement électriqueRespectez les conditions suivantes lors du branchement électrique de l‘appareil afi n de garantir un fonctionnement en toute s

Seite 154 - Menystruktur hos DPF

57FCommande et utilisationGestion du menuL‘appareil est équipé d’une gestion de menu conviviale. La gestion du menu apparaît à l‘écran.  L‘appareil e

Seite 155

58Fvous orienter plus facilement.Vous pouvez commander l‘appareil à l‘aide des touches situées sur sa face arrière ou à l‘aide de la télécommande four

Seite 156 - Pistokelaturim

59FFonctionsEdition/Effacement d‘une photo du support d‘enregistrementL‘appareil permet d‘éditer ou d‘effacer les photos d‘un support d‘enregistrement

Seite 157 - Johdanto

6DSicherheitIn diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Um-gang mit dem Gerät.Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherhe

Seite 158 - Varoituksia

60FBarre d‘informationL‘appareil dispose d‘une barre d‘information pratique qui apparaît au début du diaporama. REMARQUE ► La durée d‘affi chage se rè

Seite 159 - Vastuun rajoitus

61FMode écran divisé En mode photo, vous pouvez également faire défi ler vos photos sous forme d‘écran divisé. Pour ce faire, procédez comme suit : 1.

Seite 160 - Turvallisuus

62FNettoyage et entretienDans ce chapitre, vous trouverez les remarques importantes con-cernant le nettoyage et l´entretien de l´appareil.Mesures de s

Seite 161 - Asennus ja toiminta

63FElimination des pannesVous trouverez, dans ce chapitre, des remarques importantes concernant la localisation et l’élimination des dysfonctionnement

Seite 162

64FProblème Cause possible DépannageDPF Aucune image n´est affi chéeAucun sonInsérez un support d´informationLe support d´information ne contient aucun

Seite 163 - Kaukosäädin

65Frecycler les piles/batteries dans le respect de l’environnement. Recyclez uniquement des piles/batteries entièrement vides. AnnexeSpécifi cités tech

Seite 164 - Turvaohjeet

66FStructure du menu du DPF (cadre photo numérique)DPFDiaporama photoConfi gurationDurée d‘affi chageTransitionsLangueLuminositéContrasteSaturation des

Seite 166 - Asennus ja kytkentä

68EÍndiceIntroducción . . . . . . . . . . . . .69Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Informaciones sobre estas instrucciones de uso . . . .

Seite 167 - Käyttö ja ohjaus

69EIntroducciónPrefacioEstimados clientes:Con la compra de este marco digital se han decidido por un producto de calidad de Hama con el más moderno st

Seite 168 - Järjestelmän asetukset

7DAufbau und FunktionDigitaler Bilderrahmen (Rückansicht)1. [M] Menü 2. g Links / Next button3. i Aufwärts4. ► Play/Pause/ENTER5. h Rechts/Previou

Seite 169 - Toiminnot

70EAvisosEn estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes avisos:: PELIGROUn aviso con este nivel de peligro caracteriza una situación peligro

Seite 170 - Pikkukuvatila

71EUso adecuadoEste aparato está destinado únicamente para el uso en espacios cer-rados para la visualización de fotografías.Cualquier uso distinto o

Seite 171 - Jaetun näytön tila

72ESeguridadEste capítulo contiene importantes informaciones de seguridad sobre el manejo del aparato.El aparato cumple las disposiciones de seguridad

Seite 172 - Puhdistus ja hoito

73EEstructura y funcionamientoMarco digital (vista posterior)1. [M] Menü 2. g Botón A la izquierda / Siguiente3. i Hacia arriba4. ► Reproducir/Paus

Seite 173 - Vikojen korjaaminen

74EEstructura y funcionamientoMando a distancia1. ON/OFF2. i Hacia arriba: Girar la fotografía en sentido horario3. g A la izquierda: Visualizar la

Seite 174 - Hävittäminen

75EMando a distanciaColocación de la pilaPara colocar la pila o para cambiarla, proceda del siguiente modo:  Saque el compartimento de baterías del m

Seite 175 - Tekniset tiedot

76EPuesta en funcionamientoInstrucciones de seguridad ADVERTENCIADurante la puesta en funcionamiento del aparato, pueden producirse daños personales y

Seite 176 - DPF:n valikkorakenne

77EDesembalarProceda del siguiente modo para desembalar el aparato:  Saque el aparato de la caja de cartón y retire el material de embalaje.  Retire

Seite 177

78EConexión eléctricaPara que el aparato funcione de forma segura y sin fallos, se deben observar las siguientes instrucciones durante la conexión elé

Seite 178 - Instrukcja obsługi

79EManejo y funcionamientoLa guía de menúsEl aparato está equipado con una guía de menús de fácil uso. La guía de menús se visualiza en la pantalla. 

Seite 179 - Wprowadzenie

8DAufbau und FunktionFernbedienung1. ON/OFF2. i Aufwärts; Photo im Uhr-zeigersinn drehen3. g Links; Vorheriges Photo betrachten4. MENU; Zurück zum H

Seite 180 - Ostrzeżenia

80EAjustes del sistemaEl aparato se inicia siempre automáticamente con la configuración. Para ir al menú de configuración, pulse la tecla „Intro / Rep

Seite 181

81EFuncionesEditar/Borrar imagen del medio de memoriaEl aparato dispone de una función que le permite borrar o editar imá-genes de un medio de memoria

Seite 182 - Bezpieczeństwo

82EBarra de informaciónEl aparato dispone de una barra de información que es de gran ayuda y que se inicia al principio de una sesión de diapositivas.

Seite 183 - Budowa i działanie

83EModo de pantalla dividida En el modo de fotografía también puede hacer pasar sus fotos como pantalla dividida, para ello, proceda del siguiente mo

Seite 184

84ELimpieza y cuidadodEste capítulo contiene importantes informaciones para la limpieza y el cuidado del aparato.Instrucciones de seguridadATENCIÓNDes

Seite 185 - Pilot zdalnego sterowania

85EInstrucciones de seguridad ADVERTENCIAPara evitar peligros y daños materiales, observe las siguientes instrucciones de seguridad: ► Las reparacion

Seite 186 - Uruchamianie

86EFallo Posible causa SoluciónDPFNo se visualiza ninguna imagenNo hay ningún medio de memoria conecta-doConecte un medio de memoria.El medio de memo

Seite 187 - Wymagania montażowe

87EAnexoDatos técnicosGeneralEntrada de alimentación de corriente 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A MáxSalida de alimentación de corriente 5 V DC / 1,0

Seite 188 - Ustawianie i podłączanie

88EEstructura de menú del DPFDPFSesión de diapositivasConfi guraciónDuración de la visualiza-ción de la imagenTransición de imágenesIdiomaBrilloContras

Seite 190 - Ustawienia systemowe

9DFernbedienungBatterie einlegenZum Einlegen der Batterie bzw. für einen Batteriewechsel gehen Sie wie folgt vor:  Ziehen Sie das Batteriefach aus de

Seite 191

90NLInhoudsopgaveInleiding . . . . . . . . . . . . . . . .91Voorwoord . . . . . . . . . . . . . . . 91Informatie over deze gebruiksaanwijzing . . . .

Seite 192 - Tryb miniaturek

91NLInleidingVoorwoordGeachte klant,Met de aanschaf van deze digitale fotolijst heeft u gekozen voor een kwaliteitsproduct van Hama dat op het gebied

Seite 193 - Tryb dzielonego ekranu

92NLWaarschuwingenIn deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen ge-bruikt: GEVAAREen waarschuwing van dit gevarenniveau geeft een zeer

Seite 194 - Czyszczenie i pielęgnacja

93NLGebruik volgens de bestemmingDit toestel is alleen bestemd voor gebruik in gesloten ruimtes voor het weergeven van foto´s.Een andere toepassing of

Seite 195 - Usuwanie usterek

94NLVeiligheidIn dit hoofdstuk vindt u belangrijke veiligheidsinstructies over de om-gang met het toestel.Dit toestel voldoet aan de voorgeschreven ve

Seite 196 - Utylizacja

95NLOpbouw en functieDigitale fotolijst (achteraanzicht)1. [M] Menü 2. g Links/Next knop3. i Omhoog4. ► Play/Pause/ENTER5. h Rechts/Previous knop6

Seite 197 - Załącznik

96NLOpbouw en functieAfstandsbediening1. ON/OFF2. i Omhoog: foto met de wijzers van de klok mee draaien3. g Links: vorige foto beki-jken4. MENU: te

Seite 198 - Struktura menu DPF

97NLAfstandsbedieningBatterijen plaatsenGa als volgt te werk voor het plaatsen of vervangen van de batterij:  Trek het batterijvak uit de afstandsbed

Seite 199

98NLInbedrijfnameVeiligheidsinstructies WAARSCHUWINGBij de ingebruikname van het toestel kunnen er letsel en mate-riële schade ontstaan!Houd u, om de

Seite 200 - D-86651 Monheim/Germany

99NLUitpakkenGa bij het uitpakken van het toestel als volgt te werk:  Neem het toestel uit de doos en verwijder het verpakkingsmate-riaal.  Verwijde

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare