Hama EWS-170 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Uhr Hama EWS-170 herunter. Hama EWS-170 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 32
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
THE SMART SOLUTION
00092654
00092654/02.10
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
Elektronische
Wetterstation »EWS-17
Electronic Weather Station
00092654man_/jointfilesconvert/1330429/bg_de_en_fr_nl_pl_ro_ru.indd 2-3 12.01.12 16:02
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Wetterstation »EWS-170«

THE SMART SOLUTION00092654 00092654/02.10All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject t

Seite 2

f Mode d‘emploi1819Nous vous remercions d‘avoir choisi notre nouveau thermomètre intérieur et extérieur à réveil radio-piloté. Cet appareil a été conç

Seite 3

20213. ( ) [Mémoire] Cette touche vous permet de commuter entre les valeurs maxi/mini enregistrées de la température intérieure et de la température

Seite 4

2223Enregistrement des capteurs radio pour la mesure de la température extérieure1. Insérez premièrement les deux piles LR03/AAA dans le compartiment

Seite 5

24254. Les chiffres des heures commencent à clignoter. Sélectionnez les chiffres des heures. Appuyez sur la touche [ + ] afin d’augmenter le chiffr

Seite 6

o Gebruiksaanwijzing2627Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van deze nieuwe binnen- en buitenthermometer met radiografisch gestuurde wekkerklok. Di

Seite 7

28293. ( ) [Geheugen] Met deze toets wisselt u tussen de opgeslagen maximale en minimale waarden van de binnen- en buitenthermometers. Om het ge

Seite 8

3031Zendersensoren voor de buitenmeting registreren1. Plaats allereerst twee AAA-batterijen in het hoofdtoestel. Zodra de temperatuurweergave - - .

Seite 9

32335. De minuutcijfers knipperen. Stel de minuten in. Met de [ + ]-toets verhoogt u het aantal minuten en met [ - ] verkleint u het aantal stee

Seite 10

q Instrukcja obsługi3435Gratulujemy Państwu zakupu nowego termometru wewnętrznego i zewnętrznego z budzikiem radiowym. To innowacyjne urządzenie z wi

Seite 11

36373. ( ) [Pamięć] Przyciskiem tym przełącza się między zaprogramowanymi wartościami maks./min. termometru wewnętrznego i zewnętrznego. Aby wy

Seite 12

d Bedienungsanleitung23Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses neuen Innen- und Außenthermometers mit Funkwecker. Dieses einzigartige Gerät ist für den

Seite 13

3839Rejestracja czujników radiowych do pomiaru temperatury zewnętrznej1. Włożyć najpierw dwie baterie typu AAA w urządzenie bazowe. Jeżeli wskaźnik

Seite 14

4041Ustawianie temperatury alarmowej1. Naciskać kolejno przycisk [], aż pojawi się żądana górna wartość graniczna („Hi“) bądź dolna wartość granicz

Seite 15

uРуководство по эксплуатации4243Благодарим Вас за покупку метеостанции с измерением температуры внутри и снаружи и часами. Этот уникальный продукт раз

Seite 16

4445Установка батарейa) Нажмите на крышку батарейного отсека на задней стороне базового блока и сдвиньте вниз. Установите 2 батареи размера AAA, с

Seite 17

46474. Когда температурный диапазон определен, на экране будет гореть картинка « », что означает, что температурная сигнализация включена. Вы мож

Seite 18

rInstructiuni de utilizare4849Wă felicităm pentru achiziţionarea acestui termometru intern şi extern cu ceas deşteptător coman-dat prin radio. Acest a

Seite 19

50514. ( ) [Canale] Cu acest buton comutaţi între diferitele canale de transmisie a senzorilor externi. Puteţi alege între canalele 1, 2, 3 şi co

Seite 20

5253Înregistrarea senzorilor radio pentru măsurarea temperaturii exterioare1. Introduceţi mai întâi cele două baterii de tip AAA în aparatul princi

Seite 21

54555. Cifrele minutelor luminează intermitent. Setaţi minutele. Cu butonul [ + ] creşteţi numărul de minute, cu [ - ] le reduceţi cu câte un minut

Seite 22 - Руководство по эксплуатации

Ръководство за обслужване 5657Честитим Ви покупката на този термометър за вътрешната и външната температура с радиобудилник. Този уникален уред е пред

Seite 23

453. ( ) [Speicher] Mit dieser Taste schalten Sie zwischen den gespeicherten Max/Min-Werten der Innen- und Außenthermometer um. Um den Speicher

Seite 24

58593. ( ) [Памет] С този бутон превключвате между запаметените макс./мин. стойности на термометрите за вътрешната и външната температура. За из

Seite 25 - Instructiuni de utilizare

6061Регистриране на радиосензорите за външно измерване1. Първо поставете в главния уред две батерии тип AAA. Щом индикацията на температурата - - .

Seite 26

62635. Мигат цифрите на минутите. Настройте минутите. С бутона [ + ] увеличавате цифрата на минутите, с [ - ] ги намалявате с една минута. За бързо

Seite 27

67Funksensoren für die Außenmessung registrieren1. Legen Sie zuerst die zwei Batterien des Typs AAA in das Hauptgerät ein. Wenn die Tempera-turanze

Seite 28

895. Die Minutenziffern blinken. Stellen Sie die Minuten ein. Mit der Taste [ + ] erhöhen Sie die Minutenzahl, mit [ - ] verringern Sie sie um jewe

Seite 29 - Ръководство за обслужване

g Operating Instruction1011Congratulations on your of purchasing this new In-Out Thermo Clock. This unique product is designed for everydayuse for the

Seite 30

12135. ( ) [ALERT] Toggle to display high temperature alert and then low temperature alert for indoor thermometer, channel 1, 2, 3remote thermomet

Seite 31

1415DCF 77 RADIO CONTROLLED CLOCKThe radio-controlled time is calculated by the Cesium Atomic clock of Braunschweig (official clock of Germany). Then

Seite 32

1617SPECIFICATIONSMain UnitDisplayed IN temperature range: -10 °C to +60,0 °C (14 °F to 140,0 °F)Proposed operating range: 0 °C to +50,0 °C (32,0 °F t

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare